Thứ tư, 05/08/2015,


       Chiều 1/4, Tạp chí Văn nghệ Quân đội (VNQĐ) tổ chức lễ bễ mạc Trại sáng tác văn học về đề tài lực lượng vũ trang và chiến tranh cách mạng năm 2015 tại Nhà sáng tác Đại Lải, Vĩnh Phúc. 

 Tối 29/03/2015, Hội VHNT tỉnh phối hợp với UBND Tp. Móng Cái tổ chức lễ khai mạc Ngày thơ Quảng Ninh lần thứ 28 và Đêm giao lưu thơ nhạc mang tên “Trời Nam muôn thuở non sông vững” tại đình Trà Cổ (Tp. Móng Cái).
  

“Nhớ và quên” là tập hồi ức và chân dung vừa mới xuất bản của vợ chồng trung tướng, giáo sư, tiến sĩ Phạm Hồng Sơn – PGS, TS Đặng Anh Đào.
Trong dòng chảy hồi ức của mình, trung tướng Phạm Hồng Sơn (người em cọc chèo với đại tướng Võ Nguyên Giáp) đã đưa người đọc ngược dòng thời gian quay về giai đoạn lịch sử 1945-1975 của đất nước mà ông là người chứng kiến và trải nghiệm. 

Với đề bài 'Nếu em là người dân làng Vũ Đại...' được một cậu bạn chuyên Hóa 2 lớp 11- Trần Hoàng Thế Phước -Trường THPT Chuyên Lê Quý Đôn-Vũng Tàu chuyển thể thành bài thơ Lục Bát cực dí dỏm gồm 70 câu kể lại chuyện làng Vũ Đại với nhân vật chính Chí Phèo-Thị Nở đang chiếm rất nhiều cảm tình bạn đọc cư dân mạng

Có thể nói, sau hai tập đã in Hoa dã quỳ và Trái tim trước biển, Chiều qua thung nhớ là một cố gắng mới của người lính yêu biển, yêu đời, yêu thơ đem dâng tặng cho đời.

Bốn mươi năm là Nhà giáo, năm nào tôi cũng được giảng Thơ của Tố Như cho bao học sinh. Những năm đầu nghỉ hưu, tôi dồn sức tìm hiểu cuộc đời và thơ của tiên sinh để viết nên Tiểu thuyết NGUYỄN DU. Mấy năm nay, tôi dồn sức đọc và viết về những danh nhân khác, thế nhưng cuộc đời và Thơ của Người vẫn ám ảnh, vẫn cuốn hút tôi. Càng đọc thơ Nguyễn Du, tôi càng thấy thêm bao điều mới mẻ khôn cùng. 

“Chúng tôi, tán thành và khuyến khích phá bỏ các rào cản, cùng việc mở cửa hướng tới sự hợp tác và trao đổi văn hóa giữa mọi dân tộc” là một câu trong bức thư đứng tên các tác giả như Nguyễn Quang Thiều, Lương Tử Đức, Nguyễn Bá Chung.

Tốt nghiệp thời trang tại Pháp,lần đầu tham dựTuần lễ thời trang tại Việt Nam,nhà thiết kế Hiền Đặng(tên thật là Đặng Thảo Hiền-Con gái Nhà thơ Đặng Vương Hưng) đã để lại ấn tượng tốt với bộ sưu tập mang vẻ đẹp của thiên nhiên.

   Một điều rất dễ nhận thấy trong khi chuyển dịch thơ Đường ra ngôn ngữ Việt. Tản Đà đã biến đổi cách cảm nghĩ, cách diễn đạt rất trang nghiêm, sang trọng của nguyên tác thành những bài thơ tiếng Việt hết sức bình dị, dân dã. Tản Đà đã thành công khi sử dụng hai thể thơ dân tộc: lục bát và song thất lục bát. Quả thật đây là thế mạnh của Tản Đà. Rõ ràng có những bài dịch thơ Đường của Tản Đà đọc lên không còn thấy chút bóng dáng nào của nguyên tác mà cứ tưởng như đọc một bài ca dao, một khúc ngâm, một đoạn trữ tình của thơ Việt Nam

Chồng người Đức, vợ người Việt Nam. Nhưng cả hai đều thích uống trà Việt.

Gốc gác cung đình Huế, người phụ nữ có vẻ đẹp bề ngoài cổ điển Tôn Nữ Thị Ninh lại là điển hình vượt qua mọi định kiến.

    Trong cái náo nức của các mẹ, các chị, các em, ngày 8-3 người con trai ấy cũng muốn thể hiện một chút tình cảm hiếu lễ với mẹ và chị nhưng còn đâu cơ hội nữa? Buồn đến nao lòng! Đọc câu thơ “Ngẩn ngơ biết đặt hoa vào tay ai” người đọc cảm nhận được cả nỗi bơ vơ cô đơn đến vô cùng của thi nhân. Thế nhưng trong tận cùng của nỗi cô đơn, tưởng như số phận đã an bài Nguyễn Ngọc Hưng phải đành lòng vậy, cầm lòng vậy nhưng rõ ràng anh không phải là người dễ gục ngã, anh không chấp nhận, không buông xuôi, vẫn luôn muốn tìm một cứu cánh cho sức mạnh tinh thần của mình đó là niềm tin vào tình người, tình đời, hơn cả là tình yêu.

Trang [1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6, 7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ] Tiếp  Cuối cùng