Thứ sáu, 26/06/2026,


Bí mật tình yêu (Quỳnh Trâm) (20/09/2012) 
BÍ MẬT TÌNH YÊU
 
 
Quỳnh Trâm
 
Tình yêu - bí mật cuộc đời
Trao nhau giây phút tuyệt vời đắm say
Thiêng liêng một khoảnh khắc này
Ôm bờ vai nhỏ vòng tay dịu dàng
 
Nếu yêu mà chẳng được màng
Có sao đâu, cứ bình an cõi lòng!
Cuộc đời sắc sắc - không không
Tình yêu không thể đợi mong hơn mà!
 
Nếu người cứ mãi yêu ta
Trái tim đành khép như là… vậy thôi!
Vì không thể dối gian đời
Với lòng quý trọng, xin người hãy quên.
 
Nếu tình dang dở, buồn thêm
Cũng đừng níu kéo nỗi niềm làm chi
Kiếp người như cánh thiên di
Tuổi theo mùa cũng trôi đi với tình.
 
Trao nhau quà… trái tim mình
Cây đời nảy lộc hồi sinh cánh hồng
Đại dương sóng biếc trập trùng
Muôn đời giữ kín trong lòng tình yêu!
 
10/9/2012
Q.T
 
 
_______________
Tác giả Quỳnh Trâm
(Thành phố Hải Dương)
Email: quynhtram10.01@gmail.com
Chia sẻ:                   Gửi cho bạn bè
Mỗi độc giả cũng là một tác giả
(Mời bạn cho ý kiến, cảm nhận và lời bình sau khi đọc bài viết trên)
Họ và tên  *
Địa chỉ  *
Email  *
Điện thoại  *
Nội dung (bạn cần sử dụng font chữ Unicode, có dấu; ghi đầy đủ họ tên, địa chỉ, email, điện thoại,... Nếu thiếu các thông tin đó, có thể chúng tôi sẽ từ chối cho hiển thị
 
  Kiều Huệ - kieuhue_2007@yahoo.com.vn - 0907160178 - CLB lucbatsaigon  (Ngày 21/09/2012 10:27:28)

KH chân thành cám ơn thi hữu Tú Lục bát đã đọc và góp ý cho mấy vần thơ KH chia sẻ với Quỳnh Trâm.Câu 4 của bạn hay đấy ! KH mới tập làm thơ mà có bạn quan tâm góp ý như vậy là một sự khích lệ, được học hỏi mau tiến bộ, rất cám ơn bạn Tú Lục bát
Thân chúc các bạn thơ luôn có nhiều sáng tác hay đồng cảm chia sẻ trong tinh thần xây dựng ,Thơ lục bát ngày càng vững mạnh hơn.
Chào thân nhé !

  Trần quang Toản - tranminh2306@gmai.com - 0974835682 - Hoàng ninh ,Việt yên,Bắc giang  (Ngày 21/09/2012 0:04:48)

Cảm ơn Quỳnh Trâm đã đưa tôi trở về quá khứ 21 năm. Đây là bài thơ tôi đã làm 21 năm trước:

Thuyền ơi có nhớ bến chăng
Bến thì một dạ khăng khăng đợi thuyền
Anh chỉ muốn trở thành thuyền
Để em thành bến sớm chiều đợi anh

Lang thang thang như một thân ong
Tìm hoa mọng mật trong vòng đời oan
Một bông ong ngắm từ lâu
Muốn vào nếm mật nhưng đâu dễ dàng

Càng suy càng nhớ càng mong
Luôn mơ một áng trời trong hững hờ
Hỏi người đã có ai chờ
Hay là người vẫn nghi ngờ ở ta

Hòn đá nước chảy phải mòn
Hồn em còn trắng anh còn đợi em...

  Tú Lục Bát - tulucbat@gmail.com - 097858 9053 - Hà Nội  (Ngày 20/09/2012 23:51:56)

Để bớt trùng hai chữ "thơ" trong bài TƯƠNG TƯ của Kiều Huệ, xin mạo muội sửa câu cuối như sau xem tác giả có chấp nhận không nhé:

TƯƠNG TƯ

Sao em khép cửa trái tim
Để anh cứ mãi đi tìm vần thơ
Bóng hình thấp thoáng trong mơ
Tương tư sầu nhớ bây giờ gửi em.

  Dung Hà - Hadung61@vnn.vn - 094602202 - Hà Nôi  (Ngày 20/09/2012 23:47:54)

Tôi cũng đồng tình với ý kiến của Ngọc Lê và xin trao đổi lại với Quỳnh Trâm như sau:
1- QT mang từ điển ra để tra nhưng quả thực bạn lại không hiểu những điều mà từ điển đã giải nghĩa. Bạn đọc lại đi nào. Từ điển giải nghĩa như vậy và đã cho hai ví dụ về cách dùng từ "màng" là: chẳng màng, không màng....Trong đời sống hàng ngày thì dường như người ta chủ yếu dùng 2 cụm từ trên. Ví dụ: tôi chẳng màng đến em hoặc em không màng đến tình cảm của tôi.v.v . Đành rằng màng là nghĩ đến, mơ tưởng đến nhưng khi dùng nó diễn đạt thì người ta phải dùng nó trong cụm từ ghép đã nói ở trên. Sẽ là ngây ngô và buồn cười nếu từ câu" anh có quan tâm tới em không?" mà ta lại nói "anh có màng em không? ". Tất nhiên nói vậy là không sai ( theo từ điển) nhưng nói vậy ta sẽ bị coi là máy móc và kém tiếng Việt và bạn QT xem liệu ngoài bạn ra có ai nói như vậy không ? Vì vậy Ngọc Lê nói câu thơ :
Nếu yêu mà chẳng được màng
là làm thơ mà bí từ và tôi đồng ý với Ngọc Lê về điều này.
Nếu đem trải đời ta trên con đường thi ca thì một trong những hành trang mà ta phải mang theo là vốn tiếng Việt phong phú, nếu không ta sẽ viết những câu thơ ngô nghê, buồn cười như người nước ngoài không hiểu tiếng Việt mà câu thơ nói trên của QT là ví dụ.
2 - Tôi đọc kỹ ý kiến của Ngọc Lê. Đó là sự góp ý chân tình, có lý và nhẹ nhàng, pha chút hài hước dỏm. Cách gọi QT là thân mến của NL thì cũng là sự chân tình thôi mà, có gì đâu mà phải bực mình? Bạn đang làm thơ về tình yêu mà nghe người ta mới gọi thân mật một chút mà đã không vui rồi vậy thì làm sao có thể lý giải những cung bậc giàu cảm xúc của tình yêu dưới tư cách một nhà thơ? Sao bạn QT không đọc sự phản hồi của nhà thơ Lê MinhDung trong bài Duyên lục bát mới hôm 18/9 vừa rồi. Đó là sự phản hồi thực sự cầu thị và có văn hoá. Mọi sự góp ý chân thành và có lý đều phải nhận được một lời cám ơn QT ạ.
Còn hai câu Bút tre mà Ngọc Lê đưa ra "để bạn đoc thư giãn" thôi mà ! Vui đi QT ạ.

Nói theo cách nói của QT: Nếu những ý kiến trên đây của tôi mà không được ai màng thì tôi buồn lắm lắm!

  Kiều Huệ - kieuhue_2007@yahoo.com.vn - 0907160178 - CLB lucbatsaigon  (Ngày 20/09/2012 18:38:05)
Vì yêu thơ lục bát nên KH cũng tập làm thơ với Quỳnh Trâm cho vui nhé. Mong được khích lệ thông cảm .

TƯƠNG TƯ

Sao em khép cửa trái tim
Để anh cứ mãi đi tìm vần thơ
Bóng hình thấp thoáng trong mơ
Tương tư sầu nhớ làm thơ để dành
  Quỳnh Trâm - quynhtram10.01@gmail.com -  - TP Hải Dương  (Ngày 20/09/2012 17:12:16)

Cảm ơn sự góp ý của anh (chị) Ngọc Lê với bài "Bí mật tình yêu" trên Lucbat.com. QT đã có phản hồi ở đó, nhân đây xin nói thêm:

1- Từ điển Tiếng Việt giải nghĩa:
Màng (động từ) ( VD: chẳng màng, không màng): Nghĩ đến, mơ tưởng đến.
Như vậy, câu thơ "Nếu yêu mà chẳng được màng" đã hoàn toàn rõ nghĩa.

2- So sánh với thơ Bút Tre trong trường hợp này là khập khiễng.

3- "Nhưng nếu tách chữ "màng" ra khỏi cụm từ trên thì chữ này vô nghĩa Quỳnh Trâm thân mến của tôi ạ" (Ngọc Lê)
-> Câu này có 2 cái chưa đúng:
+ Không thể tách rời chữ "màng" ra khỏi cụm từ. (Lí do đã giải thích)
+ QT chưa bao giờ quen biết Ngọc Lê nên không dám nhận là "QT thân mến của tôi" trong câu nói trên.

Một lần nữa, xin trân trọng cảm ơn!

  Quỳnh Trâm - quynhtram10.01@gmail.com -  - TP Hải Dương  (Ngày 20/09/2012 11:59:40)

Anh (chị) Ngọc Lê kính mến!

QT vui khi đọc cảm nhận của anh (chị), vì góp ý rất chân thành, thẳng thắn và tích cực.

Về nghĩa của từ, để hiểu nó thì nguyên tắc là luôn đặt từ trong ngữ cảnh. Với mỗi cách kết hợp từ khác nhau và trong mỗi ngữ cảnh khác nhau, từ hoặc cụm từ sẽ mang những ý nghĩa và sắc thái ý nghĩa khác nhau. Điều này, trong cuốn Ngữ pháp Tiếng Việt (NXB Giáo dục – 2005), Tiếng Việt thực hành (NXB Giáo dục – 2000) đã có phân tích và ví dụ rất cụ thể. Trường hợp này không giống với thơ Bút Tre.

QT rất cảm ơn sự chân tình của anh (chị) Ngọc Lê. QT đang tập làm thơ nên phải cố gắng nhiều mà! Kính chúc anh (chị) vui khỏe!

  Trần Mạnh Tuân - tuan_hwru@fulbrightmail.org - 091353 0266 - Hà Nội  (Ngày 20/09/2012 9:28:16)

Đồng cảm với BÍ MẬT TÌNH YÊU của Quỳnh Trâm:

Đúng là bí mật tình yêu!
Trái tim chất chứa nhiều điều chưa hay.

Yêu đi trải nghiệm tháng ngày,
Thêm nhiều bí mật... càng say đắm tình!

Trao đi là được cho mình,
Đời dài... còn lắm bóng hình đáng yêu!

TMT

  Ngọc Lê  - braveryd@yahoo.com -  090920909 - TP.HCM  (Ngày 20/09/2012 9:25:10)

Các "nhà thơ" lục bat bí từ

Có một hiện tượng đang xảy ra trong lụcbat.com : Do tôn trọng luật vần nên các nhà thơ vì bí từ đành phải ghép đại một từ nào đó cho xong mà không để ý đến hậu quả là việc này làm câu thơ trở nên ngô nghê và sức biểu cảm kém cỏi, nếu như không muốn nói đó là câu vè.

Hãy xem bài thơ Duyên lục bat của nhà thơ Lê Minh Dung (ngày 18/9):
Mượn duyên luc bát nhả nhời
"Hồn rơm" "thơ sạch" cho đời "ấy" thêm
Thực tình ở đây, Minh Dung bí từ, do đã trót viết chữ đời nhưng đời thế nào thì lại không nghĩ ra nên đành viết đại chữ "ấy" vào cho xong câu thơ với sự yên tâm rằng bạn đọc hiểu thế nào thì hiểu (?)

Trở lại với bài thơ Bí mật tình yêu của Quỳnh Trâm:

Thiêng liêng một khoảnh khắc này
Ôm bờ vai nhỏ vòng tay dịu dàng

Nếu yêu mà chẳng được màng
Có sao đâu, cứ bình an cõi lòng!

Đọc đến chữ "màng", nếu có khó chịu xin bạn thông cảm cho nhà thơ vì nguyên do sau đây: Theo luật thơ thì chữ "dàng" ở trên phải vần với một chữ gì đó có vần "àng". Mà đã trót viết: "Nếu yêu mà chẳng được..." Được gì nhỉ ? Nghĩ mãi không ra chữ gì nên thôi thì ghi đại chữ "màng" cho nó xong. Đành rằng đọc câu thơ trên ai cũng hiểu nếu ta yêu mà người chẳng màng tới ta thì cứ "bình yên cói lòng". Chẳng màng, không màng... là cách nói diễn đạt sự không để ý tới điều gì đó. Nhưng nếu tách chữ "màng" ra khỏi cụm từ trên thì chữ này vô nghĩa Quỳnh Trâm thân mến của tôi ạ.
Vần điệu của lục bát cũng làm khốn khổ nhiều thi nhân lắm. Để kết thúc xin trích hai câu thơ "bút tre" sau đây để bạn đọc thư giãn:
Anh về giữ viện bảo tàng
Cũng là công việc cách màng giao cho.
(Bút tre chú giải : tớ viết "cách màng" thì cậu phải hiểu là cách mạng nhé! Bí từ, bí vần ấy mà!)

Các bài khác: