Thứ hai, 27/05/2024,


Lễ ra mắt bản dịch tập thơ “Nhật ký trong tù” của Chủ tịch Hồ Chí Minh sang tiếng Anbani (22/10/2015) (22/10/2015) 


Sáng 21- 10 – 2015, Hội Nhà văn Việt Nam tổ chức lễ ra mắt bản dịch tập thơ “Nhật ký trong tù” của Chủ tịch Hồ Chí Minh sang tiếng Anbani do nhà thơ, dịch giả G. Marinaj, người Anbani gốc Mỹ hiện đang sinh sống, giảng dạy tại Mỹ thực hiện.

 


Nhà thơ Hữu Thỉnh - Chủ tịch Liên hiệp các Hội VHNT Việt Nam,
Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam trao kỷ niệm chương của Liên hiệp cho dịch giả G. Marinaj

 


   Đến dự buổi ra mắt sách có dịch giả, nhà thơ G. Marinaj; đồng chí Nguyễn Thế Kỷ - Phó trưởng Ban Tuyên giáo Trung ương; đồng chí Vũ Công Hội, Vụ trưởng vụ Văn hóa Văn nghệ, ban Tuyên giáo Trung ương; nhà thơ Hữu Thỉnh, Chủ tịch Liên hiệp các Hội VHNT Việt Nam, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam và các nhà văn nhà thơ trong BCH Hội Nhà văn Việt Nam.

   Ngay sau khi Hội nghị quảng bá văn học Việt Nam lần thứ III diễn ra tại Hà Nội vào tháng 3 năm 2015, đã có nhiều dự án dịch tác phẩm Việt Nam chất lượng cao ra tiếng nước ngoài. “Nhật ký trong tù” của Chủ tịch Hồ Chí Minh do dịch giả G. Marinaj dịch sang tiếng Anbani là một trong những dự án được hoàn thành sớm nhất.

   Dịch giả, nhà thơ G. Marinaj vốn là một người bạn thân thiết của các nhà văn Việt Nam. Trước đó, ông đã dịch và giới thiệu tập thơ của nhà thơ Mai Văn Phấn, đồng thời, tập thơ của ông cũng đã được một số nhà văn Việt Nam dịch và xuất bản tại Việt Nam năm 2014. G. Marinaj cho biết: Sự kính trọng và yêu mến của tôi đối với đất nước và con người Việt Nam đã có từ trước khi tôi đến đất nước của các bạn. Và Chủ tịch Hồ Chí Minh không chỉ là lãnh tụ vĩ đại với người dân Việt Nam mà còn là một nhà văn hóa, một vĩ nhân với nhân dân thế giới. Tôi luôn có tâm niệm làm việc gì đó để quảng bá văn học Việt Nam, và làm thế nào để hoàn thành tâm niệm của mình. Có được kết quả hôm nay là một quá trình lớn. Cảm ơn những người giúp đỡ tôi trong quá trình hoàn thành bản dịch này. Tôi rất tự hào về Chủ tịch Hồ Chí Minh và Việt Nam, và về những gì chúng ta đã làm được cùng nhau.

 


 

  Đồng chí Nguyễn Thế Kỷ, Phó trưởng Ban Tuyên giáo Trung ương: Tôi xúc động vì được dự một buổi lễ ấm áp và đón nhận bản dịch tập thơ của Chủ tịch Hồ Chí Minh. Tập thơ này đối với người Việt Nam là một niềm tự hào. Trước hết, Người đấu tranh vì độc lập tự do không chỉ cho cá nhân, mà vì dân tộc, mà sự đấu tranh này lại bằng thơ. Chúng tôi đánh giá cao tấm lòng và niềm yêu mến của tiến sĩ G. Marinaj đối với chúng tôi.



   Nhà thơ Hữu Thỉnh chia sẻ với nhà thơ, tiến sĩ, dịch giả G. Marinaj: Tôi biết việc dịch văn bản tiếng Việt là một khó khăn, do quy luật ngôn ngữ giàu tính nhạc của nó. Con đường của thơ ca rút ngắn mọi khoảng cách. Tôi tin rằng tập thơ sẽ giúp người dân các nước hiểu rõ về lãnh tụ và cuộc chiến đấu vì tự do của Bác Hồ và người Việt Nam. Thơ ca Chủ tịch Hồ Chí Minh gắn kết mỗi chúng ta. Thay mặt Hội Nhà văn Việt Nam, tôi cảm ơn tâm huyết, và cống hiến vô cùng quan trọng của dịch giả.

   Nhân dịp này, nhà thơ Hữu Thỉnh thay mặt Liên hiệp các Hội VHTNT Việt Nam trao kỷ niệm chương cho dịch giả G. Marinaj.
Đến nay đã có 25 nước dịch tập thơ “Nhật ký trong tù” của Chủ tịch Hồ Chí Minh. Bản dịch tiếng Anbani được xuất bản với số lượng 5000 bản, sẽ được phát hành tại Mỹ và nhiều nước trên thế giới. Tại Việt Nam, cuốn sách sẽ được trân trọng trưng bày tại Bảo tàng Văn học Việt Nam.

 

Nguồn Vannghe.net
 

Chia sẻ:                   Gửi cho bạn bè
Mỗi độc giả cũng là một tác giả
(Mời bạn cho ý kiến, cảm nhận và lời bình sau khi đọc bài viết trên)
Họ và tên  *
Địa chỉ  *
Email  *
Điện thoại  *
Nội dung (bạn cần sử dụng font chữ Unicode, có dấu; ghi đầy đủ họ tên, địa chỉ, email, điện thoại,... Nếu thiếu các thông tin đó, có thể chúng tôi sẽ từ chối cho hiển thị
 
Các bài khác: