Thứ bảy, 20/06/2026,


Lạc lối hồn (Hà Thị Trực) (12/09/2014) 

LẠC LỐI HỒN


Hà Thị Trực

(Cho những linh hồn bị đánh cắp)


Mông mênh mặt bể mênh mông
Rẩy run hồn lạc nơi không bến bờ
Xem ra gió cũng thờ ơ
Cô đơn về nhặt bơ phờ dạt trôi


Trăng hoa mời mọc kiếp người
Quỷ ma đưa lối đâu nơi trú hồn
Bao giờ tiền bạc bớt khôn
Hoạ chăng hết thảy thấp hơn nghĩa tình


Hồn về nơi chốn an bình
Thân an lạc đón bình minh mỗi ngày.

Ekaterinburg 10.09.2014


H.T.T



_____________
Tác giả Hà Thị Trực (LB Nga)
Email: hathitrucvn@gmail.com

 

Mời bạn kích chuột vào đây để xem chùm ảnh
và nhật ký đi dự Lễ hội Lục Bát Giáp Ngọ - 2014
của CLB Lục Bát Sài Gòn, do Kiều Huệ thực hiện

Chia sẻ:                   Gửi cho bạn bè
Mỗi độc giả cũng là một tác giả
(Mời bạn cho ý kiến, cảm nhận và lời bình sau khi đọc bài viết trên)
Họ và tên  *
Địa chỉ  *
Email  *
Điện thoại  *
Nội dung (bạn cần sử dụng font chữ Unicode, có dấu; ghi đầy đủ họ tên, địa chỉ, email, điện thoại,... Nếu thiếu các thông tin đó, có thể chúng tôi sẽ từ chối cho hiển thị
 
  Nguyễn Quốc Anh - Nguyenquocanhnb@gmail.com.vn - 0916622577 - 98a Lương Văn Tụy Tp Ninh Bình tỉnh Ninh Bình  (Ngày 18/09/2014 16:46:11)

Một bài thơ lục bát truyền thống ngắn nhưng chứa đựng một nội dung lớn và nhiều ý tưởng mới, sâu sắc!

  Nguyễn Thanh Tuyên - bsnguyenthanhtuyen@gmail.com - 0989094933 - Hải Phòng  (Ngày 14/09/2014 12:39:10)

Trăng hoa mời mọc nơi không bến bờ thì lấy đâu nơi trú hồn mà không bơ phờ trôi dạt... Cuối cùng thì " Những linh hồn bị đánh cắp " cũng chỉ mong được nương náu chốn an bình nguyện cầu an lạc.
Phải chăng Tác giả nhìn nhận tự đời thường. Còn đây là sự tự đối áp khá mơ hồ :
Bao giờ tiền bạc bớt khôn
Hoạ chăng hết thảy thấp hơn nghĩa tình
Sự hàm ý của dại, khôn, cao, thấp, tiền bạc, nghĩa tình...độc giả tha hồ mở cả 4 chiều không gian để tìm hiểu tầng lớp ngữ nghĩa của một câu lục bát hay.
Chúc mừng Nữ sĩ phương xa.

NTT-HP

Các bài khác: