Thứ sáu, 03/05/2024,


Một thoáng Plei Ku (Nguyễn Thị Hòa) (27/09/2009) 

MỘT THOÁNG PLEI KU

 

 

                         Nguyễn Thị Hòa

 

 

Giữa hè ghé thăm Lei Ku

Phượng hồng dịu ngọt tiếng ru ve tàn

Miên man trời đất miên man

Sương giăng đồi núi sương vương phố phường.

 

Lei Ku đẹp đến ngỡ ngàng

Lượn lên lượn xuống theo hàng thông reo

Hoàng Anh vút lên trời cao

Biền Hồ sóng gợn sóng xô trập trùng.

 

Sớm chiều mời bạn vui chung

Cà phê thơm ngát xua tan u sầu

Thu Hà nổi tiếng từ lâu

Một lần uống sẽ khắc sâu trọn đời.

 

Ai chưa được đến đây chơi

Chưa ngắm cảnh đẹp chơi vơi giữa trời

Chưa thoáng một chút lả lơi

Thật là uổng phí một đời tài hoa.

 

16/06/2009

N.T.H

 

_________________

 

Liên hệ Nguyễn Thị Hòa

Trường tiểu học Lê Hồng Phong

Buôn Ma Thuột, Đắk Lắk

Email: hoapolang@ymail.com

Chia sẻ:                   Gửi cho bạn bè
Mỗi độc giả cũng là một tác giả
(Mời bạn cho ý kiến, cảm nhận và lời bình sau khi đọc bài viết trên)
Họ và tên  *
Địa chỉ  *
Email  *
Điện thoại  *
Nội dung (bạn cần sử dụng font chữ Unicode, có dấu; ghi đầy đủ họ tên, địa chỉ, email, điện thoại,... Nếu thiếu các thông tin đó, có thể chúng tôi sẽ từ chối cho hiển thị
 
  Vĩnh Xuân - honggiang1604@yahoo.com - 0982120736 - Nha Trang Khánh hòa  (Ngày 19/10/2009 09:44:54 PM)

Xem thơ, rồi đọc lời bình

Tá hỏa mắt, nghĩ chữ Tình, cũng gay

Làm thơ: khi dở, khi hay

Cuộc đời: ai cũng lúc này lúc kia

Khi vui: lời đẹp cùng chia

Khi buồn: rơi lệ đầm đìa với nhau

Trang thơ: kẻ trước người sau

Dù lạ: anh cũng cùng đau với Hòa

Mấy lời tâm sự thật thà

Mong em bỏ quá mới là bạn thơ

Ngày mai là của ước mơ...

  Phạm Vân Hiền - phamvanhien2@yahoo.com.vn - 0914005245 - 128 Quang Trung ,Phù Cát,Bình Đinh  (Ngày 2/10/2009 05:03:53 PM)
Mới đọc câu thơ mở đầu,đã thấy không ổn .Thơ Nguyyễn Thị Hòa làm không có luật, ghép từ không có nghĩa, đọc lên thấy lục cục lạc cạt quá. Nhưng do cô lắm lởi nên lại có nhiều góp ý. "Miên man trời đất miên man Sương giăng đồi núi sương vương phố phường" Vần an gieo xuống vần ương Làm thơ lục bát lạc đường LE KU Đời ta đau khổ đã khù Đọc thơ cô thấy ù ù lỗ tai. "Cô ơi! tháng rộng ngày dài dài" Đọc thêm nhiều nữa những bài thơ hay.
  Trương Quân - tr2quan@yahoo.com -  - Thủ Đức   (Ngày 29/09/2009 04:24:50 PM)

"Lả lơi" cùng lả lơi nào !
"Ku" là đuôi của phố chào "Pơ Lei" (PleiKu)
Thị HOÀ thơ viết thật hei (hay)
Gởi pơ lang đỏ "i mei" chấm còm ! (ymail.com)

  Trương tường lân - tuonglan_truong@yahoo.com -  -   (Ngày 28/09/2009 04:55:58 PM)

Bài thơ cô Nguyễn Thị Hoà
Xem xuôi, xem ngược thấy là rất hay.
Bao người bức xúc vào đây.
Trải lòng trăn trở tỏ bày riêng chung.
Mong ban biên tập có khung…
Lời bác Trọng viết :
'Cuộc đời là nghĩa là tình
Đừng nên cay cú mà rình rập nhau
Chữ tình càng nghĩ càng đau!"

  Tô Thuỳ Dung - thuydung_thai binh@yahoo.com.vn -  - NXB Văn học  (Ngày 28/09/2009 04:08:08 PM)

       Làm gì cũng phải có văn hoá, sáng tác - nghiên cứu - lý luận & phê bình văn học càng đòi hỏi văn hoá nhiều hơn ở chủ thể tham gia! Liệng người ta bằng hòn sỏi, thì người ta liệng lại mình bằng tảng đá.

       Đừng lấy bản thân mình ra làm hệ quy chiếu rồi cân, đo, đong, đếm, rồi kết luận phải thế này, thế nọ mới đạt yêu cầu...của mình! Mình đâu phải đã "tài hoa". "toàn bích" khi sáng tác, càng ko phải là nhà phê bình danh tiếng. Nhận xét, góp ý "phải lựa lời mà nói", đâu có mất gì.

       Ban thơ của Tuần báo Văn nghệ, hoặc tạp chí Văn nghệ Quân đội - hội tụ nhiều nhà thơ có tâm, có tài, vậy mà khi nhận xét bản thảo thơ chưa đạt yêu cầu họ cũng rất nhẹ nhàng rồi mới thâm trầm, sâu sắc. Chị H ơi, chắc chị đã quên mất điều này! Chị hãy sáng tác, hãy phê bình gắn với văn hoá! Dù thơ chưa hay cũng chưa đến nỗi "bầm dập" thế này! Riêng tôi, vẫn chờ để đọc những sáng tác mới của chị!

  Phan Văn Nhớ - nguoilinh_1968@ymail.com -  -   (Ngày 28/09/2009 03:36:11 PM)

Đã nhiều ý kiến đưa ra

Ban Biên tập vẫn... "la cà" chốn nao (!)

"Bài thơ"* vẫn đứng yên sao?

Càng ý kiến - càng nghẹn ngào trang thơ!!!

Nên chăng bỏ phí thời giờ...?!!

  Tú Cười  - ghbqst@gmail.com -  -   (Ngày 28/09/2009 03:35:26 PM)

Thơ tình...thơ "núi" ...thơ "đồi"
Làm sao tránh khỏi những lời...ái ân ! ...

  Phạm Văn Tự  - thcsts@gmail.com - 02193846162 %3B 0219 - Trường THCS Tam Sơn - Quản Bạ - Hà Giang   (Ngày 28/09/2009 03:34:34 PM)

Người làm thơ để trình làng...
Còn tôi tập viết mấy hàng thơ "cay"
Thơ người càng đọc càng say...
Thơ tôi "lên - xuống"...cả ngày chưa xong
Tứ nghĩa một mớ bòng bong
Thôi thì gác bút cho xong chuyện đời
Hay văn mình, đẹp vợ người
"Nhân tình thế thái" đầy vơi...nỗi niềm !

  Trung Phụng -  -  - Thái Bình  (Ngày 28/09/2009 12:54:06 PM)

       Đọc thơ làng nhàng và không phải thơ nhiều rồi, thỉnh thoảng phải được đọc bài thơ dở thì mới có chuyện để bàn, phải không các quý vị? Chiêu này của LB.C có vẻ sáng tạo đấy!

  Phi Yến - Phiyen67@yahoo.com.vn -  - Hà Nội  (Ngày 28/09/2009 12:53:41 PM)

        Xin ủng hộ ý kiến bác Nguyễn Đình Trọng. Tới với lucbat.com, những mong muốn chiếu thơ của chúng ta là giao hoà chia sẻ ấm áp giữa tác phẩm, tác giả, bạn đọc.

       Chiếu lục bát, thiết nghĩ mỗi bên tham gia chiếu thơ càng cần đảm bảo "niêm luật giao lưu". Tác giả và bạn thơ chia sẻ bay bổng nhưng chân tình, mong tránh những "giậu đổ bìm leo", "té nước theo mưa", "kết bè kéo cánh"... nhất là thói quen "văn mình vợ người" leo lẻo chê bôi như dập như vùi người khác, tranh thủ khoe "tài".

       Mừng vì một văn hoá sẻ chia đang đến gần chúng ta hơn qua những tranh luận này. Thơ là cái khó, mong Ban biên tập cầm trịch lựa chọn, biên tập, đăng tải sao cho đảm bảo tầm của trang.

       Không thể vì muốn có ví dụ gợi bức xúc để tạo dư luận xây dựng văn hoá giao lưu mà đưa những tác phẩm, tác giả, những lời bình phản cảm lên đây theo cách dĩ độc trị độc đến mức như bài thơ này.

       Không cần làm thế thì chiếu thơ cũng còn rất nhiều điểm đầy vơi bộc lộ lúc này, lúc khác để cùng thụ hưởng, học tập rồi.

  phanthanhminh - thanhminh55vnn@gmail.com - 0918941295 - dalat  (Ngày 28/09/2009 12:49:53 PM)

       Lục bát dễ làm nhưng khó hay đó là điều mà ai cũng phải công nhận, lạc bát cần gieo vần thật chuẩn không nên dễ dãi mà thành gượng ép...cần tôn trọng danh từ riêng ( Pleiku ) không phiên âm theo kiểu tự ý thành...trật

       Bài thơ có tứ Nhưng..chưa thật trọn vẹn Chúc bạn vui

  Nguyễn Đình Trọng - tucchip@vnn.vn - 01233 123 789 - 14/11 Nhất Chi Mai, Q.Tân Bình  (Ngày 28/09/2009 05:56:10 AM)

Thơ hay, không nói cũng hay

"Thơ buồn", bớt chút đắng cay... càng "buồn"

Thôi thì... nói thật thà luôn:

Mong Ban Biên tập... "dọn vườn" đi cho!

 

Càng để cái dở càng to

Hầu mong trang Web thơm tho nghĩa tình

Bạn ơi, Lục Bát của mình

Càng nhiều cảm nhận, càng bình say sưa

 

Xin đừng "Tát nước theo mưa"

Vài câu Lục Bát đẩy đưa gọi là...

Góp sao cho thật mặn mà

Lại đừng tranh thủ để ca... thơ mình

 

Cuộc đời là nghĩa là tình

Đừng nên cay cú mà rình rập nhau

Chữ tình càng nghĩ càng đau!

  Phan Văn Nhớ - nguoilinh_1968@ymail.com - 0165.454.4532 - Cục Chính trị Quân đoàn 4  (Ngày 28/09/2009 12:53:10 AM)

       Nếu là Nguyễn Thị Hòa, cũng với những… vần thơ ấy, tôi sẽ gieo vần như thế này:

Pleiku giữa trưa hè

Phượng hồng dịu ngọt, tiếng ve ngập tràn

Miên man trời đất miên man

Sương giăng đồi núi, sương đan thôn làng

Pleiku đẹp ngỡ ngàng

Bức tranh uốn lượn bên hàng thông reo

Hoàng Anh vỗ cánh bay vèo

Biển Hồ gợn sóng trong veo, trập trùng

Sớm chiều mời bạn vui chung

Cà phê thơm ngát, họa cùng đôi câu

Thu Hà nổi tiếng từ lâu

Một lần thưởng thức khắc sâu trọn đời…

       Và nếu viết được như thế, nếu là Nguyễn Thị Hòa, tôi cũng chẳng dám gởi về trình làng ở lucbat.com – chứ đừng nói là vỗ ngực, xưng tên; lớn tiếng dạy đời; nặng lời phê phán…

       Đọc Nguyễn Thị Hòa ở “Bạn đọc với lucbat.com” và Nguyễn Thị Hòa tác giả của “Một thoáng Pleiku” tôi nhận ra đó đúng là một người: Mơ hồ về mình!

  Dzu - tinhtam.ho@gmail.com - 0913648732 - CDSP Vinh Long  (Ngày 28/09/2009 12:45:59 AM)

mới hay lục bát thế này

lục đọi lục chén tối ngày cho xong

tôi không dám nói lòng vòng

chỉ xin nói thiệt đi tong thơ rồi

  Nguyễn Bá Phiếu - nbphieu@gmail.com - 0919090618 - THPT Long Kiến-AG  (Ngày 27/09/2009 10:44:03 PM)

      Xin chào tác giả Nguyễn Thị Hòa! Tôi có đọc nhiều góp ý của bạn trên những bài thơ LBMN, và cả ý kiến ở mục Bạn đọc bạn viết mới đây. Tôi nghĩ rằng bạn là người tự tin và thẳng thắn. Bạn yêu thơ lục bát và mong muốn các tác giả thơ lục bát sẽ nâng cao tay nghề của mình hơn.

     Việc làm của bạn cũng đáng trân trọng. Bạn cho rằng khi góp ý chỉ cần nói thẳng nói thật, chẳng cần để ý đến văn hóa giao tiếp lịch sự, mọi góp ý phê phán đều đáng nghe, đáng học hỏi. Điều đó làm tôi ngạc nhiên, vì bạn là giáo viên, là người làm công tác giáo dục, có học về tâm lí sư phạm, học về phương pháp giáo dục.

      Bạn Hòa thân mến.

      Khi ta góp ý với ai điều gì, trước hết, điều đó ta phải làm được và làm hay hơn họ. Sẽ thật hài hước và lố bịch nếu ta không biết nấu ăn mà lại luôn muốn chỉ dẫn người khác nấu ăn. Tôi vẫn nghĩ bạn là một nhà thơ chuyên nghiệp, có tài năng nên muốn góp ý giúp đỡ cho mọi người.

      Hôm nay BBT Lục bát.com cho đăng một bài thơ của bạn và sau khi đọc tôi lại càng ngạc nhiên hơn. Và vì bạn thích lời thật, tôi sẽ nói lời thật với bạn vậy: Bài Một thoáng Plei Ku không phải là thơ!

      - Về ý, bạn muốn ca ngợi vẻ đẹp quê bạn nhưng phần kết lại chuyển sang ý “ lả lơi, một đời tài hoa” thì chẳng có lôgic gì cả.

      - Về từ ngữ, bạn không phân biệt được sự khác nhau giữa ngôn ngữ thơ và ngôn ngữ nói hằng ngày. Những cụm từ sau đây chỉ là ngôn ngữ nói “ghé thăm Lei Ku - Lượn lên lượn xuống - Một lần uống sẽ khắc sâu - Ai chưa được đến đây chơi - Thật là uổng phí một đời tài hoa”.

     - Về vần, bài thơ gieo vần rất tùy tiện khó nghe, dù với thơ, khi tả cảnh là rất dễ tìm vần, điều này bạn cứ tự xem lại.

     - Về tình cảm, chưa thấy câu thơ nào chuyển tải được cái sâu thẳm của vẻ đẹp quê hương, chưa thấy được những rung động trong lòng người viết .

     Tôi nghĩ rằng khi nghe bạn giới thiệu về Plei Ku như thế, những cư dân Plei Ku thật thụ sẽ rất buồn, bởi nếu chỉ có thế thì nhiều khách du lịch sẽ chẳng cần đến đó nữa. Nói tóm lại, theo tôi nghĩ, bạn không có hiểu biết về thơ, và dĩ nhiên khó mà viết nổi thành thơ.

     Tôi đã viết khá dài, xin dừng lại, mong bạn Nguyễn Thị Hòa thông cảm cho lời nói thật (Những lời này tôi chỉ nói với bạn thôi, sẽ không nói với ai khác nữa).

     Chúc bạn luôn tìm thấy niềm vui trong cuộc sống. Nguyễn Bá Phiếu

  Nguyễn Hữu Mừng - huumung@gmail.com - 01683626918 - Đắk Lắk  (Ngày 27/09/2009 10:08:18 PM)

      Có nên cắt bớt một chữ cái của địa danh Pleiku để ép cho nó đủ chữ ở câu lục không? Như vậy có còn một địa danh không? Tôi nhớ bài thơ của một tác giả trẻ khi viết về Pleiku như thế này:

PleiKu! Pleiku!

Anh băng ngược dốc sương mù tìm em

Đèn vàng ủ giấc hoa đêm

Cho khao khát, cũng vàng thêm dã quỳ

Lòng vòng con dốc tình si

Trăm năm nói những lời gì hỡi thông?

Phải chăng phố núi xao lòng

Mà hương gió thoảng ngợp nồng dạ lan? ...

       Tác giả vẫn để nguyên địa danh và câu thơ ngắt nhịp 3/3.

       Và nữa, bài thơ Một thoáng Pleiku bị ép vần khá nhiều. An/ương (không phải ang/ương); eo/ao/ô; ung/an; Và một điều tối kỵ trong thơ lục bát là vần ở chữ cuối của câu 8 không được lặp với chữ thứ 6 của câu này (tức vần lưng).

       Rất tiếc tác giả này đã vấp lỗi này đến hai lần: “Sương giăng đồi núi sương vương phố phường” và “chưa ngắm cảnh đẹp chơi vơi giữa trời”. Đấy là chưa nói đến chữ thứ 2 ở mỗi câu là trắc, nếu trắc thì câu thơ đọc lên giống vè. Nếu chữ thứ 2 là trắc thì chỉ được phép ngắt nhịp 3/... thí dụ : “Mai cốt cách, tuyết tinh thần”…

      Vài lời góp ý, có gì không phải xin tác giả rộng thứ.

  Bình Nguyên - tsbmt91@yahoo.com - 0913416352 - Buôn Ma Thuột  (Ngày 27/09/2009 09:37:07 PM)

      Ôi! Đọc xong bài thơ của chị Hòa tôi thấy chỉ thoáng chốc là lây-cu biến mất đâu rồi. Chị làm người Ban- mê thuột chúng tôi thất vọng quá. Lời thực góp ý cho chị và thơ chị.

     Tình thực góp ý của chị mang tính xây dựng, và tâm huyết với thơ lục bát điều đó là rất tốt. Nhưng chị nên khiêm tốn học hỏi chị nhé! Và tôi nghĩ "chị viết bài viết cuối cùng" hay không là tùy ở chị.

     Xem ra nói và làm là hai việc không đơn giản chút nào.

  Nguyễn Đình Trọng - tucchip@vnn.vn - 01233 123 789 - 14/11 Nhất Chi Mai, Q.Tân Bình  (Ngày 27/09/2009 10:32:48 PM)

      Thật lòng mà nói, bài thơ "Một thoáng Pleiku" của tác giả Nguyễn Thị Hoà, BBT không nên vội vàng đưa lên trang Web lucbat.com, dù rằng đây là một sân chơi của mọi người yêu thơ Lục Bát.

      Cũng không vì thế mà quá xem thường trình độ thưởng thức thơ ca, tính hưởng thụ nghệ thuật của độc giả yêu thơ và coi trang Web như một tờ báo tường ai muốn viết gì lên cũng được!

      Trước hết, BBT phải xem xét, đánh giá chất lựơng nghệ thuật, tính thẩm mỹ và nội dung của bài viết, phải đáp ứng tiêu chí của trang Web để lựa chọn bài cho phù hợp, tránh trường hợp đã đưa lên rồi lại... bóc xuống.

      Về bài thơ của tác giả Nguyễn Thị Hoà có nhiều sai sót, về vần điệu, ngữ nghĩa, hình ảnh cả những lỗi chính tả thông thường đến những câu thơ tối nghĩa. Với thơ của Nguyễn Thị Hoà:

Ai chưa đến được đây chơi

Chưa ngắm cảnh đẹp chơi vơi giữa trời

Chưa thoáng một chút lả lơi

Thật là uổng phí một đời tài hoa

      Thì với nhiều người chưa ghé thăm Pleiku, nhưng với 4 câu thơ như "mời gọi" này, thà "uổng phí một đời tài hoa" còn hơn đến ngắm cái "cảnh đẹp chơi vơi giữa trời"!

      Mới hay, nói thì dễ mà làm mới khó!

  Trương tường lân - tuonglan_truong@yahoo.com -  -   (Ngày 27/09/2009 09:03:14 PM)

Ông San ơi hỡi ông San  

Ông "phang" một "gậy" tan hoang hồn thờ (thơ)

  Nguyễn Đình San - dinhsansp@yahoo.com -  - ĐH Sư phạm Hà Nội  (Ngày 27/09/2009 10:39:46 PM)

      Tôi không rõ quý vị và các bạn có cảm nhận thế nào, nhưng riêng tôi, sau khi đọc xong bài thơ trên, bỗng thấy thương và nhớ cụ Bút Tre vô cùng!

      Phàm là người yêu Lục Bát (cả Tây và Ta), không mấy người là không thuộc 2 câu nổi tiếng:

Anh đi công tác Pờ Lây

Cu dài dằng dặc biết ngày nào ra?

     Đã bao năm nay, có rất nhiều tác giả Lục Bát, rất nhiều nhà thơ có nghề, cũng "đi công tác Pờ lây", nhưng không ai viết được câu nào hay hơn Bút Tre. Câu thơ này nổi tiếng tới mức: đã có biết bao dị bản, bao nhiều người đã nối thêm thơ của cụ mà cứ ngộ nhận tưởng là thơ của mình.

     Cho đến bài thơ này, thì tác giả NguyễnThị Hoà đã chẳng những có công sáng tạo bỏ hẳn đi chữ "Pờ", chỉ còn "Lei Ku" (nghe rất Tây!), mà còn tài hơn cả cụ Bút Tre là nối ra được dài dài nữa...

     Bái phục, bái phục!

Các bài khác: