Văn học Áo – Việt: Sinh động, tươi sáng và kỳ vọng (04/07/2013)
Ngày 2-7, tại Hà Nội đã diễn ra Hội thảo "Văn học Áo ở Việt Nam” do Hội Nhà văn Hà Nội và Đại sứ quán Áo tại Việt Nam tổ chức. Hội thảo có sự tham dự của TS Georg Heindl - Đại sứ Cộng hòa Áo tại Hà Nội, GS Johann Holzner - Giám đốc Viện Brenner Archiv thuộc trường Đại học Innsbruck (Áo).
CHÙM ẢNH HỘI THẢO VĂN HỌC ÁO Ở VIỆT NAM
(Ngày 2/7/2013, tại Thư viện Hà Nội, 47 Bà Triệu)
Toàn cảnh Hội thảo văn học Áo ở Việt Nam
Nhà PBVH Phạm Xuân Nguyên khai mạc hội thảo
GS Johann Holzner - Giám đốc Viện Brenner Archiv
thuộc trường Đại học Innsbruck (Áo) phát biểu
Các đại biểu…
và khách mời tại hội thảo
Điều khiển hội thảo văn học Áo (trái qua)
nhà thơ Nguyễn Sỹ Đại, nhà PBVH Phạm Xuân Nguyên
GS Johann Holzner trao đổi với Tiến sĩ Georg Heindl - Đại sứ Áo tại VN
Nhà thơ Dương Tường chia sẻ đọc Bức thư của người đàn bà không quen và Ngõ hẻm dưới ánh trăng từ thời trẻ nhưng gần 30 năm sau tôi mới dịch tác phẩm của Stevan Zweig.
Nhà thơ Thúy Toàn phát biểu
Dịch giả Lê Quang phát biểu về tác phẩm “Đo thế giới”
Các tác phẩm văn học Áo được dịch sang tiếng Việt
Nhà văn Nguyễn Xuân Khánh chia sẻ
Dịch giả Quang Chiến người đã dịch thơ của Erich Fried ra tiếng Việt
Nhà thơ Nguyễn Quang Hưng đọc tham luận tại hội thảo
Trao đổi tại hội thảo văn học Áo
Các đại biểu lưu giữ những khoảng khắc tại hội thảo